Mời xem các hình ảnh, những bài thơ hay về Trăng và những hình ảnh rất đẹp về người phụ nữ Việt Nam. Bản gốc của các video này là file PPS. Khi chuyển sang file video chất lượng có phần kém đi. Mong các bạn thông cảm.
Cảm ơn NT đã vào xem và cho nhận xét. Tôi đang tìm xem có cách nào làm cho video rõ hơn không. Có cụ nào biết xin chỉ giúp. ( Ở đây tôi dùng định dạng AVI).
Trăng và thơ-những hình ảnh quá đẹp. để nhỏ thì nét, còn cho to để đọc được chữ thì bị nhoè, bài hát cũng rất hay, mạc dù tôi không hiểu tiếng Pháp, nhưng nghe giọng thật ngọt nào.
Tôi nhớ mang máng có 1 câu : Nói chuyện với người yêu thì dùng tiếng Pháp, cón nói với kẻ thù thì phải dùng tiếng Đức ...Nghe nói tiếng Pháp rất tình cảm. Thế mà hồi ổ Quế Lâm tôi chỉ học được một từ Pháp là : Alaxo, sau này thì không học được chữ nào nữa.
Trăng thường đi đôi với người đẹp và thơ, đó là vẻ đẹp tuyệt vời, Cảm ơn anh, chúc anh vạn sự an lành (~_~) [img] http://dl5.glitter-graphics.net/pub/2174/2174785xca1vd0a02.gif[/img]
Xin chân thành cảm ơn cụ chủ nhà! Hôm nay đầu tôi đang nặng chình chịch, tâm hồn hơi "u uất", vào thăm nhà cụ được đọc những bài thơ về trăng tuyệt diệu (tôi ấn chuột đọc từng bài dạng chữ to thật đấy!), được ngắm trăng và nhất là được ngắm những cô gái VN xinh đẹp và nghe bài hát du dương kèm theo (lời dịch bài hát cũng rất hay)làm đầu óc và tinh thần sảng khoái hẳn ra. Thật là đúng lúc quá, và đúng là Nghệ thuật có thê giải thoát cho tâm hồn! Cảm ơn bạn nhiều nhiều lắm!
Hình ảnh trăng và người đep tuyệt vời, lời hát cũng rất hay. chỉ có thơ là quá nhỏ không rõ bạn ạ. Cảm ơn bạn.
Trả lờiXóaCảm ơn NT đã vào xem và cho nhận xét. Tôi đang tìm xem có cách nào làm cho video rõ hơn không. Có cụ nào biết xin chỉ giúp. ( Ở đây tôi dùng định dạng AVI).
XóaTrăng và thơ-những hình ảnh quá đẹp. để nhỏ thì nét, còn cho to để đọc được chữ thì bị nhoè, bài hát cũng rất hay, mạc dù tôi không hiểu tiếng Pháp, nhưng nghe giọng thật ngọt nào.
Trả lờiXóaCó thể có cách làm cho video rõ hơn, tôi đang cố tìm. Tôi cũng thích bài hát trong video và tôi cũng giống cụ... chả hiểu gì cả.
XóaBài hát rất hay anh ạ. Đúng là bài hát về tình yêu của người Pháp thì tuyệt vời! Cám ơn anh nhiều ạ!
Trả lờiXóaTôi nhớ mang máng có 1 câu : Nói chuyện với người yêu thì dùng tiếng Pháp, cón nói với kẻ thù thì phải dùng tiếng Đức ...Nghe nói tiếng Pháp rất tình cảm. Thế mà hồi ổ Quế Lâm tôi chỉ học được một từ Pháp là : Alaxo, sau này thì không học được chữ nào nữa.
XóaHôm nay ở hội nhảy cậu ôm mấy bà?
Trả lờiXóaÔm bao nhiêu cũng chưa vừa,
XóaLần sau nhất định không chừa một ai.
Đã nghe và xem!
Trả lờiXóa[img] http://anhdepblog.com/graphics/thanks-for-the-add/images/thanksfortheadd54.gif[/img]
Cảm ơn bạn.
XóaTrăng thường đi đôi với người đẹp và thơ, đó là vẻ đẹp tuyệt vời, Cảm ơn anh, chúc anh vạn sự an lành (~_~)
Trả lờiXóa[img] http://dl5.glitter-graphics.net/pub/2174/2174785xca1vd0a02.gif[/img]
Trăng, thơ, người đẹp - cả ba,
XóaCho ta chiêm ngưỡng, cho ta tấm lòng,
Cho những cảm xúc sáng trong,
Cho những giây phút thoát vòng nhiễu nhương.
Nhận xét này đã bị tác giả xóa.
Trả lờiXóaXin chân thành cảm ơn cụ chủ nhà! Hôm nay đầu tôi đang nặng chình chịch, tâm hồn hơi "u uất", vào thăm nhà cụ được đọc những bài thơ về trăng tuyệt diệu (tôi ấn chuột đọc từng bài dạng chữ to thật đấy!), được ngắm trăng và nhất là được ngắm những cô gái VN xinh đẹp và nghe bài hát du dương kèm theo (lời dịch bài hát cũng rất hay)làm đầu óc và tinh thần sảng khoái hẳn ra. Thật là đúng lúc quá, và đúng là Nghệ thuật có thê giải thoát cho tâm hồn! Cảm ơn bạn nhiều nhiều lắm!
Trả lờiXóa